Näitlikud novellid / Miguel de Cervantes Saavedra
- ID товара: 167361818
- Отслеживать
- Поделиться
Näitlikud novellid / Miguel de Cervantes Saavedra
Этот товар можете купить и в случае если у вас ещё нет аккаунта на Osta.ee
NB! Если Вы не из Эстонии, то перед тем как делать ставку задайте продавцу вопрос согласен ли он с отправкой за границу.
| Просмотров: | 51 |
|---|
- Защищенные платежи
- Проверенные продавцы
- Быстрая поддержка клиентов
- Выгодный транспорт
| Состояние: | Использованный |
|---|---|
| Расположение: | Tallinn, Harjumaa, Harjumaa, Eesti |
| : | Эстонский |
| Koл-во: | 1 |
| Транспорт: |
SmartPOST: От 3.04 EUR (S)
Omniva: От 1.51 EUR (S)
По договорённости с продавцом: Abi |
| Возврат: | Возврат товара в соответствии с законом. Читать далее |
| Оплата: | банковский перевод, депозитный платеж, оплата э-счетом Оsta.ee |
| Продавец: | Eesti Raamatupood100%положительный отзыв э-магазин продавца |

Näitlikud novellid
Tõlkinud Eva Kolli ja Aita Kurfeldt
Värsid tõlkinud Lauri Pilter ja Jüri Talvet
«Mustlasneius» köidavad mustlaste kommete kirjeldused, «Suursuguses köögitüdrukus» muulaajajate argipäev ja kergete elukommetega naiste neutraalsed, kuid ilmekad portreed. Meisterlikult kujutab Cervantes hukkaläinud elusid jutus «Rinconete ja Cortadillo». «Inglismaa hispaanlanna» pakub huvi eeskätt ajaloolise olustiku maalingute poolest, «Armukade estremaduurlane» on lugu inimsuhete keerulisest kokkupõrkest. «Klaasist litsentsiaadi» ja «Koerte kõneluse» eetiline kaalukus ilmneb filosoofilisema nurga alt.
Eesti keeles ilmus «Koerte kõnelus» esmakordselt 1972. aastal, tõlkijaks Aita Kurfeldt, kelle roll hispaania- ja portugalikeelse ilukirjanduse eesti keelde toomisel oli teedrajav. Ülejäänud novellid on eestindanud Lauri Pilter ja Eva Kolli, värsid osaliselt Jüri Talvet.
Kujundanud Kalle Paalits
Heas seisukorras endine raamatukogu raamat.
S001

Вопросы продавцу
Пользователи могут видеть только отвеченные вопросы. NB! Если вы сообщите свои контактные данные, Osta.ee не сможет защитить вас от мошенников.