Luule Cтихи . Aleksandr Puškin

1/1

Luule Cтихи . Aleksandr Puškin

Eseme ID: 237936772 Seisukord: Kasutatud
Hind: 14 EUR
Kogus: 1
Kokku: 14 EUR

Seda eset saad osta ka siis, kui ei oma veel Osta.ee kontot

Kuumakse al. 0.00€ kuus Uuri lähemalt
OstaKohe 14 €
Kogus:
1
Seda eset saad osta ka siis, kui ei oma veel Osta.ee kontot
Kuumakse al. 0.00€ kuus Uuri lähemalt
Vaadatud: 12
Lehola, Harjumaa, Eesti
1
Ettevõte|Kasutaja alates 2020
4542 edukat müüki aasta jooksul
100% usaldusväärne müüja
Postitab tavaliselt 1 päevaga
Ostukaitse igal ostul tasuta
  • Turvatud maksed
  • Autenditud müüjad
  • Kiire klienditugi
  • Soodne transport
Seisukord: Kasutatud
Asukoht: Lehola, Harjumaa, Eesti
Kogus: 1
Transport:
SmartPOST: al. 2.64 EUR (XS)
Omniva: al. 1.23 EUR (XS)
DPD pakiautomaat: 1.76 EUR (S)
Venipak: 1.35 EUR (S)
Unisend: 1.39 EUR (S)
Kokkuleppel müüjaga Abi
Tagastamine: Tagastusõigus vastavalt seaduses sätestatud korrale. Loe rohkem
Maksmine: pangaülekandega, deposiidikandega, Osta.ee e-konto ülekandega
Müüja: Raamatugalerii99.9%positiivset tagasisidet vaata kasutaja e-poodi

Heas korras raamat!

Aleksandr Puškin

Luule. Cтихи

Koostanud Alla Belenkova, Sirje Endre ja Nadežda Vasilevich

152-leheküljeline tavaformaadis ja kõvas köites raamat (eesti ja vene keeles)
SE & JS 2012

Tutvustus

«Maailmakirjanduse klassikasse kuuluva Puškini luulet on ju ka eesti keeles palju kordi välja antud. Seekord on eriti oluline aga see, et raamat sünnib keelepiire ületavas koostöös Puškini loomingu professionaalsete uurijate-teadlastega. Kindlasti võimaldab luulekogu juhtida tähelepanu tõlkijate Betti Alveri, August Sanga ja Märt Kullo filigraansele tööle ja vajadusele anda Puškini tämbreid taktitundeliselt edasi. Kirjanduslik tõlge on tõepoolest kunst,» kirjutab Laine Randjärv raamatu saatesõnas. Georgy Vasilevich jätkab: «Kordumatult oluliseks inimkogemuseks on emakeele hääl – rahvuskirjanduse ühtne ja mitmetahuline tekst. Eesti ja vene keele ilu, saanud kättesaadavaks poeedi kunsti ja tõlkija töö kaudu, ongi käesoleva väiksemahulise, ent kaaluka raamatu aines. Nii Venemaal kui Eestis mõistetakse Aleksandr Sergejevitš Puškini luulekunsti ka tõlketa. A. S. Puškini osaliselt kahes keeles avaldatud luuleraamat on paljude inimeste ühise töö, tähelepanu ja hoole tulem.»

Suure jao avaldatava kogumiku luuletustest kirjutas Puškin just Mihhailovskojes. Seal külastasid teda Tartu tudengid Nikolai Jazõkov ja Aleksei Wulf. Sealt vaiksest nurgakesest saatis poeet kirju Revelisse sõpradele Anton Delwigile ja Pjotr Vjazemskile. Raamat on varustatud mitmekülgsete kommentaaridega, mis avavad mõnegi luuletuse seosed Eestiga. Illustratsioonid Puškini joonistuste ja luuletustega pärinevad tema originaalkäsikirjadest, valiku tegi Mihhailovskoje Muuseumi loominguline kollektiiv.

 
 

Küsimused müüjale

Ainult vastatud küsimused on kõigile nähtavad.
NB! Oma kontaktandmete jagamise korral ei saa Osta.ee teid petturite eest kaitsta.

  • Ühtegi küsimust ei ole esitatud
OstaKohe 14 €
Kogus:
1
Seda eset saad osta ka siis, kui ei oma veel Osta.ee kontot