Sõja laul.Wuolijoki.Berto​ld Brecht.1984.Otava.Ha​ruldane!!

Sõja laul.Wuolijoki.Berto​ld Brecht.1984.Otava.Ha​ruldane!!

27 days 11 hours Tue 07.07.2026 15:52:07
Item ID: 253539576 Item condition: Used Delivery time: 7 days
Time left:
27 days 11 hours
Closing time: Tue 07.07.2026 15:52:07
Price: 3.01 EUR
Quantity: 1
Total: 3.01 EUR

You can buy this item even if you don't yet have an Osta.ee user account

NB! If you are not located in Estonia. Ask from seller via questions section if they ship out of Estonia.

Monthly fee from 0.00€ a month Read about ESTO
BuyNow 3.01 €
Quantity:
1
You can buy this item even if you don't yet have an Osta.ee user account
NB! If you are not located in Estonia. Ask from seller via questions section if they ship out of Estonia.
Monthly fee from 0.00€ a month Read about ESTO
Starting time: Tue 09.06.2026 15:52:07
Rapla, Raplamaa, Eesti
1
User since 2006
1355 successful sales
99% reliable seller
Usually posts in 1 day
Buyer Protection free on every purchase
  • Secured payments
  • Authenticated sellers
  • Fast support
  • Favorable transport
Item condition: Used
Location: Rapla, Raplamaa, Eesti
Language: Estonian
Quantity: 1
Delivery time: 7 days
Shipping/Delivery:
SmartPOST: from 2.64 EUR (XS)
Omniva: from 1.23 EUR (XS)
DPD Pickup locker/parcel shop: 1.41 EUR (XS)
Unisend: 1.18 EUR (XS)
Payment: by deposit transfer, by transfer from Osta.ee e-account
Seller: oomiseadus99.5%positive feedback View other items of the seller

Heas seisus raamat,iluveana väikses kirjas pühendus esisiselehel+tiitellehele kleebitud punane kleepstäpp lbm ca 1 cm.Tekst paralleelselt eesti-saksa keeles.Sõja laul = Das estnische Kriegslied

------------------------------------------

Sõjakannatusi kirjeldava poeemi loomise aluseks on Esimene maailmasõda. Hella Wuolijoki kirjutas poeemi 1914 aastal umbes 50 eesti rahvalaulu alusel.

Anlaß zur Zusammenstellung dieses Poems von den Leiden des Kriegs war der Erste Weltkrieg. Hella Wuolijoki komponierte es 1914 aus Hunderten von Varianten von rund fünfzig estnischen Volksliedern als ein Klagelied über den europäischen Kriegswahn. Zugleich hatte sie den Ehrgeiz, einem Nationalepos vorzuarbeiten.
Brecht nannte das Poem «das pazifistischste Kriegslied der Welt» und «ein großes Gedicht». Er schrieb den größten Teil der deutschen Übersetzung nach Hella Wuolijokis Diktat nieder, als er sich 1941 als Exulant in Finnland aufhielt. Beim Redigieren dieser Übersetzung hat er sich mehr als je zuvor und je danach auf die traditionelle Sprache des Volkslieds eingelassen. Auch Sprache und Struktur des «Kaukasischen Kreidekreises» ist weit stärker vom «Estnischen Kriegslied» geprägt als man bisher annahm.

Selle sõjakannatusi käsitleva luuletuse koostamise põhjuseks oli Esimene maailmasõda. Hella Wuolijoki lõi selle 1914. aastal umbes viiekümne eesti rahvalaulu sadadest variatsioonidest nutulauluks Euroopa sõjahulluse pärast. Samal ajal oli tal ambitsioon valmistada ette rahvuseepos. Brecht nimetas luuletust "maailma kõige patsifistlikumaks sõjalauluks" ja "suureks luuletuseks". Suurema osa saksakeelsest tõlkest pani ta kirja Hella Wuolijoki diktaadi järgi, olles 1941. aastal Soomes paguluses. Selle tõlke toimetamisel tegeles ta rohkem kui kunagi varem ja sellest ajast peale traditsioonilise rahvalaulukeelega. Ka “Kaukaasia kriidiringi” keel ja ülesehitus on “Eesti sõjalaulust” palju rohkem mõjutatud, kui seni arvati.

------------------------------------

Kõva köide,181 lk, Kirj Otava,1984 a.,

Questions to seller

Only answered questions are visible to all users.
NB! If you share your contact details, Osta.ee cannot protect you from fraudsters.

  • No questions asked
BuyNow 3.01 €
Quantity:
1
You can buy this item even if you don't yet have an Osta.ee user account
NB! If you are not located in Estonia. Ask from seller via questions section if they ship out of Estonia.