R. 40. At the End of the World: Text, Motif, Culture. Softco
- Item ID: 245017550
- Share
| Final price: | 11.55 EUR |
|---|---|
| Extending closure: | 5 minutes |
| Starting time: | Fri 30.01.2026 20:00:00 |
| Closing time: | Fri 27.02.2026 20:00:00 |
| Viewed: | 2 |
| Last bidder: | — |
- Secured payments
- Authenticated sellers
- Fast support
- Favorable transport
| Item condition: | New |
|---|---|
| Location: | Muu, Lääne-Virumaa, Eesti |
| Quantity: | 1 |
| Shipping/Delivery: | Agreement with seller: Abi |
| Payment: | by deposit transfer, by transfer from Osta.ee e-account |
| Seller: | laulja100%positive feedback View other items of the seller |
Pakkumisel on:
At the end of the world, text, motif,
At the End of the World: Text, Motif, Culture. Softcover - 2005
by Undusk, Rein (Editor) & Friedebert Tuglas, et al
www.biblio.com/book/end-world-text-motif-culture-undusk/d/1701951801
Description
Tallinn, Estonia: The Under and Tuglas Literature Centre, 2005. Softcover. Near Fine. 227pp; Covers clean & bright, text unmarked, binding is tight, Near Fine condition. Includes the short story "At the End of the World" written in 1915 by Estonian writer Friedebert Tuglas, and nine essays analyzing the story and the problem of language from various national, cultural and stylistic viewpoints.
Underi ja Tuglase Kirjastuskeskus 2005
230 lk, tavaformaat, pehmed kaaned
F. Tuglase novell «Maailma lõpus» on üks eesti lühiproosaklassika tähtteoseid.
2002. aastal korraldas Underi ja Tuglase Kirjanduskeskus sellele teosele pühendatud rahvusvahelise seminari, kust võtsid osa kirjandusteadlased Ungarist, Lätist, Rootsist ja Eestist.
Käesolev raamat sisaldab Tuglase novelli ingliskeelse tõlke ühes mainitud seminaril peetud üheksa ettekandega. Vaatluse all on «Maailma lõpu» kui kunstiteose mütopoeetiline (Vilmos Voigt), keelefilosoofiline (Jaan Undusk) ja psühhoanalüütiline (Aare Pilv) alltekst, võimalus tõlgendada novelli lähtuvalt alkeemilisest (Maria Zadencka), romantilisest (Rein Undusk) ja feministlikust (Elo Lindsalu) vaatepunktist, aga samuti kõrvutatakse Tuglase teost 20. sajandi alguse läti (Benedikts Kalnačs) ja ungari kirjanduse (György C. Kálmán) kontekstiga ning analüüsitakse ilukirjandusliku teksti tõlkimise üldiseid probleeme (András Kappanyos).
Tegemist on Eestis esmakordselt ilmuva rahvusvahelise väljaandega, mis pühendatud täielikult ühele eesti novellile.
Saatmine ka mitmete erinevate transpordiviisidega.
Et ka Huvilistel- Inimestel hea meel tehingute protsessis.
Mitme eseme saatmisel ühes pakkendis, kohale jõudes ja üle vaadates märkida süsteemis, et esemed on kohale jõudnud. Vältides sellega edasisi arusaamatusi.
Pakkumisi tehes nõustute tingimustega.
Täname Teid mõistva suhtumise eest!
Tehingut palume teostada kahe päeva jooksul kui pole eelnevalt kokkulepitud!
Küsimused palume esitada oksjoni käigus. Hilisemad pretensioonid ei arvestata.

Questions to seller
Only answered questions are visible to all users. NB! If you share your contact details, Osta.ee cannot protect you from fraudsters.